高飞的鸟已经没有了,好弓箭也就将要被藏起来了;狡猾的兔子被逮光了,好的猎犬就要被杀了吃掉了。原文:吾闻天有四时,春生冬伐;人有盛衰,泰终必否。知进退存亡而不失其正,惟贤人乎!蠡虽不才,明知进退。高鸟已散,良弓将藏;狡兔已尽,良犬就烹。夫越王为人,长颈鸟啄,鹰视狼步。可与共患难,而不可共处乐;可与履危,不可与安。子若不去,将害于子,明矣。翻译:我听说天有春夏秋冬四种季节,春天生长而冬天消亡。人生也有顶盛也有衰的时候,平安到了头就是灾难。了解了什么时候该进取什么时候该退让什么时候生什么时候亡,而且能够很及时地把握进退存亡的时机,也只有贤人才能做的到。我虽然没有什么才华,却也知道什么时候该进去什么时候该退让。高飞的鸟已经没有了,好弓箭也就将要被藏起来了;狡猾的兔子被逮光了,好的猎犬就要被杀了吃掉了。越王的为人,脖子长嘴像鸟喙,看人像鹰走路像狼。我们可以和他共同经历患难,但不可能和他共同享乐;可以和他渡过艰险,但不能和他在和平的时候共同相处。你要是不走的话,就要被他所害了,你应该明白这事。

翻译:高鸟己散,良弓将藏;狡兔已尽,良犬就烹 扩展

《史记》载:不久,“范遂去,自齐遗大夫种曰:蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹

翻译:高鸟己散,良弓将藏;狡兔已尽,良犬就烹